Screen Shot 2015-09-09 at 4.17.28 PM

 NEW OFFERING!

Interpreter Training in the Cradle of the Spanish Language: SPAIN

“DEMYSTIFYING CRIMINAL LEGAL CODES: SPANISH CIVIL LAW vs US COMMON LAW”

May 12 – 20, 2018

Interpreter Continuing Education Credits:

Florida (18 credits) 14.4 CEAA# 16-0114 + Ethics 3.6  CEAA# 12-0038
Wisconsin (15 credits): 12 General, 3 Ethics
Colorado (15 credits) CEAA# 051701; Nevada 15 CEUs # NVCE02222017
Texas (11.5 hours) 8.5 General + 3 Ethics #LCI201711
Pennsylvania: 15 CEUs; New Mexico: 15 CEUs #NMFY2017

Join us for this awesome Interpreter Training experience near Madrid, Spain, the country that brought the Spanish language to the Americas!

Visiting the “Mother Land” is the perfect way to improve your interpreting skills. You’ll benefit from intense interpreter training by adding new dimensions to your translation and interpreting skills.

The conference focus is a Comparative study of  Spanish Civil Law and US Common Law with emphasis on the criminal codes and procedures of both systems and the legal terminology inherent therein.

The centerpiece of this unique conference is a visit to a Madrid courthouse–a MUST SEE for all US interpreters.

This eight-day adventure to Madrid and the surrounding area is tailored for the Professional Spanish Interpreter. All courses are being approved for Continuing Education Credit through the State Courts. Courses qualify for credit in most Consortium Member States throughout the USA.

The centerpiece of this mini-conference is a rarely available visit to a Madrid courthouse where you will see first-hand how the courts of Spain differ from those in the United States.

*Continuing Education Credit to be announced*

“Demystifying Criminal Legal Codes: Spanish Civil Law vs US Common Law”

Courses include: (15 hours)

  • “Spanish Civil Law vs US Common Law” (3 hours)

This session will provide participants with a comprehensive Comparative Study of the two legal systems and proper translation of terminology inherent in both. Focus is on Criminal Law. (Prof. Karen Borgenheimer)

  • “Organization of the Spanish Court System” (3 hours)

This session will give participants a thorough understanding of the Organization of the Spanish Court System in preparation for the Madrid Courthouse visit. This session includes on ongoing Q+A to draw correlations between the U.S. Court System vs. Spanish Court System. (Prof. Susana San Cristobal)

  • “Simultaneous Interpreting (SPA → ENG) + Spanish Courtroom Terminology” (3 hours)

Participants will practice Simultaneous Interpreting exercises using authentic audio files recorded in Madrid courtrooms. The goal of this session is to familiarize students to the very formal and complicated legalese and specialized terminology used during Spanish court proceedings. This module will prove invaluable to the participants and enable them to better comprehend the arguments presented by the attorneys to the judges and the rulings handed down during the Madrid courthouse visit.

  • Guided Visit to a Madrid (Spain) Courthouse (3 hours)

Participants will have a guided 3-hour visit to Madrid’s Audiencia Nacional (Criminal) Courthouse where they will have the unprecedented opportunity to see the Civil Law Legal System first hand. This visit will solidify the participants’ understanding of the similarities and differences between the two legal codes: Civil (Spain) and Common (US). 

  • “The Interpreter’s Code of Ethics + Advanced Consecutive Interpreting” (3 hours)

This language-neutral workshop seeks to enhance the interpreter’s knowledge of the Code of Professional Ethics to enable him/her to better handle on-the-job ethical situations that may and do arise. Interpreters are constantly faced with challenging moments while fulfilling their duties in the legal setting: difficulties with proper register, slang, idiomatic expressions, obscenities, attorneys questioning the accuracy of the translation, to name just a few. This session also includes an Advanced Consecutive Interpreting module with emphasis on criminal terminology.

Program Schedule – 2017

Participants need to arrive to the Madrid (Barajas International Airport) on SATURDAY, MAY 13, 2017 by 9:00 a.m. Transportation from the Madrid Airport to San Lorenzo de El Escorial will be provided at 9:00 to transport participants to San Lorenzo de El Escorial. Those participants who arrive in Spain on a different day or time will be given explicit directions on how to get to San Lorenzo de El Escorial. There is direct metro/train service from the airport to San Lorenzo de El Escorial. Information will be provide upon request.

All Interpreter Training courses will be held at the Real Centro Universitario (RCU) María Cristina in San Lorenzo de El Escorial. Full-day excursions to Segovia and Toledo are included in the program. (See Program Schedule).

The program is scheduled to give participants structured classroom activities, group tours as well as FREE time to breath in the fresh mountain air of San Lorenzo de El Escorial, hike in the surrounding mountains or jump on the bus or train to Madrid and explore the hidden treasures of the capital city on your own. 

SUNDAY, MAY 21, 2017:  DEPARTURE FROM SAN LORENZO DE EL ESCORIAL TO MADRID BARAJAS AIRPORT AT 7:00 am. (If you want airport transportation, please schedule your departure flight accordingly. Travel time from San Lorenzo de El Escorial to Madrid is approximately 1 hour.) 

*8 nights, 2 meals per day at the Hotel Florida, trip to Madrid Courthouse + excursion to Segovia included*

 2018 PROGRAM SCHEDULE – TBA

 “Demystifying Legal Codes: Spanish Civil Law vs US Common Law”

SCHEDULE 2017 

Day 1 Saturday (May 13) ARRIVAL

  • 10:00  – 2:00        Hotel Check-in
  • 2:30                       Welcome Lunch and Orientation at the Hotel Florida
  • 4:00                       Group Walking tour of San Lorenzo de El Escorial / FREE TIME
  • DINNER AT HOTEL OR ON YOUR OWN

Day 2 Sunday (May 14) 

  • 8:00                      Breakfast at hotel
  • 9:00                      Madrid Visit: Rastro Market / Using the Metro / City Tour       (optional)
  • DINNER AT THE HOTEL OR ON YOUR OWN

Day 3 Monday (May 15)

  • 8:00 – 9:00          Breakfast at the Hotel 
  • 9:30                      Meet at Hotel Lobby and walk to University
  • 10:00 – 1:30         Class: Spanish Civil Law vs US Common Law + Legalese  
  • 2:00                       Lunch at Hotel         
  • 4:00 – 7:00           Class: Organization of the Spanish Court System       
  • EVENING FREE / DINNER ON YOUR OWN 

Day 4 Tuesday (May 16)

  • 8:00 – 9:00         Breakfast at Hotel
  • 9:30 – 7:00         Group Tour: Toledo  (lunch on your own in Toledo)
  • 8:00                     RETURN TO HOTEL / DINNER AT HOTEL OR ON YOUR OWN

Day 5 Wednesday (May 17)

  • 8:00 – 9:00          Breakfast at the Hotel
  • 9:30                      Meet in Hotel Lobby and walk to University
  • 10:00 – 2:00        Class: Simultaneous Interpreting + Courtroom Terminology + Guest Speaker: San Lorenzo de El Escorial Chief of Police 
  • 2:00                       Lunch at Hotel or on your own
  • AFTERNOON FREE
  • DINNER AT HOTEL OR ON YOUR OWN

Day 6 Thursday (May 18)

  • 7:30                      Breakfast at Hotel
  • 8:30 – 2:30         Group Tour: Madrid Courthouse Visit and Lunch @ Casa                                                                        Mingo *optional 
  • AFTERNOON FREE  / DINNER AT HOTEL OR ON YOUR OWN                 

Day 7 Friday (May 19)

  • 7:30                      Breakfast at Hotel
  • 8:30 – 7:00         Group Tour: Segovia (Lunch: Meson Jose María)
  • 9:00                     RETURN TO HOTEL / DINNER AT HOTEL OR ON YOUR OWN

Day 8 Saturday (May 20)

  • 10:00 – 1:00        Class: Ethics + Consecutive Interpreting
  • 2:00                      LUNCH + FINAL REMARKS
  • AFTERNOON FREE
  • Evening: (Farewell Gathering) *TBA (optional)

Day 9 Sunday (May 21)      7:00 am DEPARTURE to Madrid Barajas Airport

 

For more information:

305-204-5707 

 info@interpretertranslation.com